Herencia y tradiciones

O componga su estadía a medida :

O elige:

¿Qué tipo de alojamiento?

¿Sabes tus fechas de estancia?

O elige:

Que especialidad ?

O elige:

¿Qué grupo de actividades?

O elige:

¿En qué período estás interesado ?

¡Retroceda en el tiempo a Andernos, donde los vestigios de más de 2000 años de ocupación no dejan de intrigar a los arqueólogos y descubren la herencia y las tradiciones locales!

Déjese encantar por la historia de Andernos-les-Bains, pasee por los diferentes sitios de este acogedor balneario de la cuenca de Arcachon.

Descarga el circuito de 8,8 km de los paseos patrimoniales más bellos

 

 

Comparta el amor de sus habitantes por las tradiciones, el cultivo de ostras y las ostras de Bassin d’Arcachon, gracias a nuestra selección de caminatas y visitas guiadas.

Descubra la visita guiada del patrimonio andernosiano con Béatrice

 

La oficina de turismo, en asociación con la asociación «Memoria de Andernos», ofrece 2 circuitos en la ciudad para caminar o andar en bicicleta, para descubrir villas de carácter:

 

Sitio web de Saint Eloi

El sitio St Eloi es un lugar de historia única. En el borde de la playa, una notable iglesia románica del siglo XI, uno de los edificios religiosos más antiguos de Bassin d’Arcachon, junto a los restos de una gran villa galo-romana del siglo IV, catalogada como monumento histórico desde 1933.

Los artefactos encontrados allí durante las excavaciones arqueológicas se exhiben ahora en el Museo Municipal, en la espléndida Maison Louis David, en el corazón del centro de la ciudad.

Esta casa construida entre 1895 y 1908 para el alcalde de la época, con la típica inspiración costera de Bassin d’Arcachon, es ahora un centro cultural que acoge de marzo a octubre exposiciones de artistas regionales e internacionales. 

Programa de exposiciones Maison Louis David 2019

 

Eglise St Eloi

el cultivo de ostras

El cultivo de ostras es parte del patrimonio local, generaciones de criadores de ostras han contribuido a la fama de las ostras de Bassin d’Arcachon y compartirán con ustedes su pasión y el placer de saborear ostras con múltiples sabores.

Las ostras son hermafroditas y se reproducen en verano, en aguas de más de 21 grados. Las salpicaduras que flotan en el agua se aferran a las baldosas encaladas que promueven la captura, lo que permite 8 meses después separarlas sin dañarlas: se trata del détroquage. La disputa se coloca en bolsillos de malla, que se moverán y se devolverán a los bancos de ostras, bajo la atenta mirada de los productores de ostras que salen del puerto diariamente en sus barcazas. Contra todo pronóstico, filtrando agua y algas, la Perla de la Cuenca madurará después de tres años.

En el puerto de cultivo de ostras, en las típicas chozas llenas de flores y colores, conocerás a estos hombres y mujeres del mar, ¡y disfrutarás de ellos para probar las ostras locales acompañadas de un filete de limón y una copa de vino blanco!

Encuentra las cabañas de degustación  

Descubre la visita guiada al puerto de ostras

Descubre la visita guiada al pequeño museo de la ostra

Cabane ostréicole
Cabane ostréicole colorée et fleurie – Producteurs et dégustations d’huîtres

 

Partagez la vie d’un ostréiculteur ou d’un pêcheur le temps d’une marée!

Les ostréiculteurs engagés dans une démarche d’accueil vous accueille 3 heures avant la marée basse. Vous assistez au chargement du chaland avant de quitter le port. Après une navigation tranquille dans les chenaux jusqu’aux parcs, vous contemplez le lent retrait de la marée. Le sable est sec ? Le travail sur parc peut alors commencer…

Vous serez initié au savoir-faire d’une profession de passionnés qui réunit des hommes, des femmes et la nature et qui ont su façonner un produit de qualité. Suivant les jours, vous assisterez à la pose des collecteurs de naissain, au retournement ou dédoublage des poches d’huîtres, au nettoyage des parcs et à la récolte des huîtres marchandes.

 

*“l’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération”

 

Le saviez vous ? Trois ans sont nécessaires pour qu’une huître atteigne sa taille commerciale !

Huîtres du Bassin d'Arcachon
Chaulage des tuiles en ostréiculture
Chaulage des tuiles en ostréiculture

 

Léxico ostérico

Naissains: larva de ostras fertilizadas

Colección: La escupida deambula con las corrientes en busca de un lugar para establecerse; cuando se fijan en un colector como un azulejo encalado se habla de una cuenca.

Decapado: separe la ostra joven del soporte donde está fijada.

Barcaza (o llano): este barco de pesca específico permite que el productor de ostras trabaje en los bancos de ostras. Se caracteriza por un calado poco profundo y un fondo plano que le permite encallar y navegar incluso con marea baja.

Encalado: esta técnica local, implementada desde 1865, consiste en recubrir baldosas huecas con una mezcla de arena y cal resistente al agua al comienzo del verano: también se dice que «blanquea baldosas

El barrio de Bétey

La corriente de Bétey tiene su origen en el lugar llamado Querquillas y desemboca en el puerto deportivo de Andernos. ¡Esta corriente, cuyo nombre proviene del Gascon y que significa «red de gallos de pez», es un lugar lleno de historia donde los objetos más antiguos recolectados datan del Paleolítico! De hecho, cerca del antiguo cementerio surge en invierno una fuente «oxidada» al borde de la cual se encontraron rastros de un hábitat prehistórico.

También es un área natural notable por la riqueza de su fauna y flora colgada por un puente de madera en 1839. Déjese llevar por las orillas de este arroyo para descubrir su historia con la aplicación «Betey Go «, visita guiada interactiva gratuita, pensada en el camino de la audioguía para una visita original y emocionante!

Le port de plaisance a été creusé en 1932 sur l’embouchure de ce ruisseau il est alors exclusivement dédié à l’ostréiculture. En 1968, il devient le port de plaisance et accueille 151 bateaux.

 

Le ruisseau du Bétey